Vocabulario para la Semana Santa
Estamos en plena Semana Santa y por tradicional que sea en Sevilla por ejemplo, también tiene su vocabulario en inglés.
Cómo ya os comentaba en el podcast 038 hay que aprovechar las festividades y momentos especiales para incluir el inglés de manera natural.
En la Semana Santa algunas palabras son imposibles de traducir por ser propias de aquí, pero os voy a dejar un listado de las palabras que he aprendido para poder explicarle la Semana Santa al pequeño en inglés.
Español | Inglés |
Semana Santa | Holy Week |
Hermandades | Religious Brotherhoods |
Cofradías | Church Brotherhoods |
Procesiones | Processions |
Estación de petinitencia | Stations of penance |
Iglesia | Church |
Capilla | Chapel |
Catedral | Cathedral |
Cruz de guía | Guiding Cross |
Cirio | Candle |
Cera | Wax candles |
Monaguillo | Altar boys |
Acolitos | Acolytes |
Banda de tambores y cornetas | Drum and trumpet/cornet band |
Música de capilla | Chapel music |
Penitentes | Penitents |
Capataz | Overseer |
Carrera Oficial | The Official path |
La Mantilla | The mantle |
Viernes de Dolores | Friday of Pains |
Sábado de Pasión | Saturday of Passion |
Domino de Ramos | Palm Sunday |
Lunes/Miércoles Santo | Monday/Wednesday Holy Week |
Jueves Santo | Holy Thursday |
La Madrugá | Good Friday (Early Hours) |
Viernes Santo | Good Friday |
Sábado Santo | Holy Saturday |
Domingo de Resurección | Easter Sunday |
Aquí os dejo un blog con algunas palabras o definiciones más. Se quedan fuera palabras cómo:
- Paso
- Costalero
- Diputado de tramo
- Estampita
Y muchas otras que por ser algo muy nuestro es difícil traducir, pero lo bueno es que podemos decir otras muchas en dos idiomas y disfrutar de nuestras tradiciones.
Diana Sampedro dice
Gracias Alex, muchas no las conocía, keep up the good work!